Keine exakte Übersetzung gefunden für عدد الزائرين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عدد الزائرين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le site Web de l'ONU réservé aux élèves, le « Cyberschoolbus », a été retenu comme l'un des 101 meilleurs sites destinés aux enseignants.
    وهم الآن يشكلون نسبة 42 في المائة من مجموع عدد الزائرين.
  • Le nombre des touristes arrivés par avion a été de 637 000, soit 2,8 % de plus que l'année précédente.
    وبلغ عدد الزائرين القادمين عن طريق الجو 000 637 زائر، أي بزيادة 2.8 في المائة علـى أعداد السنة السابقة.
  • a) L'augmentation du nombre de visiteurs et de pages consultées ou téléchargées sur le site Web de l'ONUDC;
    (أ) زيادة عدد الزائرين لموقع المكتب على الشبكة العالمية وعدد المطلعين على صفحاته وعدد عمليات التنـزيل منه؛
  • Il y a déjà une forte demande de la communauté mondiale concernant l'autorisation de se rendre sur ces sites importants et l'on estime à près de 10 000 par jour le nombre des visiteurs venus d'Iran, du Pakistan et d'autres pays musulmans.
    وتفيد بعض التقديرات أن عدد الزائرين من إيران وباكستان وغيرهما من الدول الإسلامية يصل إلى 000 10 زائر يوميا.
  • Le nombre d'infirmières visiteuses scolaires est passé de 481 en 2005 à 908 en 2006.
    وازداد عدد مدارس الزائرات الصحيات من 81 (2005) إلى 809 (2006).
  • Au cours du dernier trimestre de 2004 et tout au long de 2005, le nombre des visiteurs reçus par le Service de la documentation a considérablement augmenté et celui-ci a fourni des services à plus de 1 500 personnes pendant l'année en cours.
    وقد شهد الربع الأخير من عام 2004 وعام 2005 كله زيادة ذات دلالة في عدد الزائرين لوحدة التوثيق، التي قدمت خدمات إلى أكثر من 500 1 شخص في العام الحالي.
  • Les sites Web du programme d'assistance des Nations Unies pour le procès des Khmers rouges et des chambres extraordinaires ont aussi été mis en place au cours de la première année et on a constaté une augmentation sensible des connexions tous les mois.
    وأُنشئ في السنة الأولى أيضا كل من الموقع الشبكي للمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى محاكمات الخمير الحمر والموقع الشبكي للدوائر الاستثنائية، وقد سجل هذان الموقعان زيادة ملحوظة في عدد الزائرين لهما كل شهر.
  • Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.
    وبالمثل ازداد العدد الإجمالي للممرضات من 349 8 إلى 922 19 ممرضة، وازداد عدد المساعدين الصحيين من 238 1 إلى 771 1 مساعداً، وازداد بمقدار الضعف عدد الزائرات الصحيات والقابلات.
  • Le nombre de visiteurs a quadruplé depuis le lancement du nouveau site en juin 2005, et l'analyse des consultations indique que la disponibilité des documents dans chacune des langues officielles est très appréciée.
    وقد ازداد عدد زائري الموقع أربعة أمثال منذ إطلاق الموقع الشبكي الجديد في حزيران/يونيه 2005، ويتبين من نمط الحركة أن توافر المواد بجميع اللغات الرسمية يحظى بتقدير كبير.
  • Ajouter un nouvel indicateur c) i), dont l'énoncé devra se lire comme suit : « Nombre accru de consultations sur le site Web du Haut Commissariat ».
    يضاف مؤشر جديد (ج) '1` ينص على ما يلي: ”عدد متزايد من زائري موقع المفوضية على الشبكة“.